原编者按
希克梅特几首五一节相关诗作,某种程度上比较“个人化”。更值得推荐的,还是编成歌曲的《伊斯坦布尔的五一节(1925)》。被土耳其工人视为圣歌的《五一之歌》自然也要大力推荐。《布拉格的五一节》末节提到捷克诗人奈兹瓦尔,当时刚去世不久,希克梅特刚在4月间写了首《同已故的奈兹瓦尔交谈》纪念他。
〔土耳其〕希克梅特(Nazim Hikmet)
译者│吴季
· 布拉格的五一节
布拉格的五一节啊
我知道,我知道,
天朗气清的日子
将在熠熠霞光中来到。
一把银色的琴弦,
把光明的未来祝愿,
让众塔楼晶莹透亮。
就算在老城区
最狭窄凌乱的街道,
窗户也都亮闪闪。
布拉格的五一节啊
我一朵云也不要,
哪怕是洁白如雪,
哪怕似阵阵浪涛。
像一条金鱼悠游在
蕾丝般的绿叶间
让太阳漫步在九霄。
让奈兹瓦尔的金色大帆船
升起红彤彤的旗帜
在伏尔塔瓦河上闪耀。
(1958年4月28日,布拉格)
标题:Pırağ'da 1 Mayıs
希克梅特自注:“布拉格的五一节若是阴云密布,我会认为是对我的本质的侮辱。”
· “这小伙子是个混血儿”
这小伙子是个混血儿。
我们是在非洲一个机场碰面的。
清早的凉意,鱼儿般生气勃勃,
汽油,杂草烧焦的气味
仿佛浸透了血的沙地。
小伙子要去战斗了,
到安哥拉的森林去。
我要回莫斯科了。
“我读了很多,”他说,
“关于莫斯科的书。
也看过一部电影。
我只想到莫斯科去一次,
就一天。
我现在不能多待。
不是去莫斯科大剧院看芭蕾舞,
不是去卢日尼基看足球,
也不是去杜布纳参观原子反应堆,
而是去莫斯科待一天
到克里姆林宫看看
伊里奇的房间。
我想去莫斯科,就一天。
我现在不能多待。
就五一节那天
穿过红场,就一次。
如果天要下雨的话
让它叽叽喳喳下吧,
太阳会像鸟儿,落在你肩膀上
不会让你孤孤单单,
就去一次,
五一节那天,
和莫斯科肩并肩走过红场。
我想去一次莫斯科,
待上一天。”
到安哥拉森林去的那人,还活着吗?
我不知道。
但假如他没有倒在葡萄牙人的
枪弹下,
我知道,他一定会来莫斯科,
他会看到伊里奇的房间
和莫斯科一起
在5月1日那天,穿过红场,
要是还有时间
他会待得更久一些。
(1963年4月)
标题:[delikanlı melezdi]
· 5月1日,红场
红场在5月1日走过所有的广场,
有旗帜和没有旗帜的广场,
走过所有的
有歌声和没有歌声的广场。
红场在5月1日走过所有的希望,
红场在5月1日走进所有的监狱,
所有的囚禁自由的监狱。
红场在五一这天走过所有的气候,
雪天,雨天,晴天。
5月1日,世界变成了红场:
列宁讲话的广场……
(1963年4月25日)
标题:1 Mayıs’ta Kızıl Meydan
· 五一节
那年五一节,
我二十岁,
列宁活着。
只有一个红场
和1.5亿人。
35年过去了,
我又回到20岁,
列宁仍然活着,
在红场
10亿人了!
(1963年4月30日)
免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
如有疑问请发送邮件至:bangqikeconnect@gmail.com