1、出处:蒲松龄《聊斋志异》之《狼三则》。
2、原文:顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。
3、翻译:看见野地里有个打麦场,场的主人在(场)里面堆积了柴草,堆成了小山一样。屠夫于是跑过去靠在它下面,放下扁担拿起刀。
4、结合前后文,这里的“其”指的就是那个柴草垛,代词。
免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
如有疑问请发送邮件至:bangqikeconnect@gmail.com